教會外的福音見證者

──我所認識的涂南山先生

何義麟教授國立臺北教育大學台灣文化研究所教授

🌿 關鍵字:涂南山、矢內原忠雄、耶穌傳、火燒島、白色恐怖


前言:筆者與涂南山先生的緣分

2010年間,筆者為了撰寫《矢內原忠雄及其帝國主義下之台灣》一書1,透過「台灣游藝」負責人曹欽榮先生的介紹,前往涂南山先生(1925-2015)位於敦化南路仁愛圓環附近的自宅拜訪,並進行口述訪談。有關涂南山先生的事蹟,筆者在此之前透過閱讀〈煉獄與天堂:涂南山口述史〉一文2,早已了解其相關的生平事蹟。此次拜訪原本只是為了進行補充訪談,進一步了解他對矢內原忠雄(1893-1961)與陳茂源(1903-1990)的認識與評價。但在拜訪涂先生之後,筆者深受其人格特質的吸引,對於他在火燒島翻譯《耶穌傳》的事蹟更加感佩,從此與涂先生建立持續數年的交誼,對於他誠摯的言談與親切招待的身影,至今依然記憶深刻。

涂南山先生的故事

涂南山先生與《耶穌傳》的合影
涂南山先生與《耶穌傳》的合影
(曹欽榮先生拍攝)

藉由當年多次的拜訪,筆者而後撰寫〈矢內原忠雄的學識與信仰之再評價:以戰後台灣人的論述為中心〉一文3,對他有如下比較完整的了解──涂南山,1926年生於嘉義,家貧但奮發向上,嘉義中學校畢業後,1944年考上滿洲國之建國大學,但戰後未能畢業就回到台灣。1948年改就讀台灣大學工學院,這時他開始大量閱讀馬克思與恩格斯的書籍,並成為熱血的社會主義青年,因而轉學到法學院。

有一次他到台大法律學系教授──陳茂源家中拜訪時,發現老師相當入神地正在看一本書,後來才知道這本書是矢內原忠雄的《羅馬書講義》4。當時他曾向老師表示:「我最有興趣的是馬克思主義」。接著,在矢內原之入門弟子陳茂源的指點下,他開始閱讀矢內原撰述的《馬克思主義與基督教》一書5,並試著將它翻譯為中文。 透過這樣的學習經驗,日後他終於體認到,雖然馬克思主義是當時最時髦的理論,全世界的優秀青年都愛讀,但是無論多麼偉大的理論,如果沒有耶穌的原則,還是無效的。

1951年6月26日,涂南山突然在台大法學院宿舍被捕,罪名是參加讀書會之類的組織。儘管遭到一連串的刑求,但他並未供出朋友名單。由於被查獲矢內原著《馬克思主義與基督教》之譯稿,因而被認定為思想有問題,判刑十年。在審訊期間他請家人向陳茂源老師借得《羅馬書講義》,並在拘留所開始閱讀,如此才順利克服被刑求時面對招供與否的心理折磨。被移送火燒島(綠島)後,再借得矢內原的《耶穌傳》一書,這本書成為他意志的支撐,幫助他渡過漫長的獄中歲月。他覺得《耶穌傳》中解釋的聖經很真實,因此開始進行翻譯, 他認為自己在火燒島的新生訓練營中,一面負責種菜等工作,一面翻譯《耶穌傳》,是一生中最快樂的日子。

為何矢內原的《羅馬書講義》會讓身為非基督徒的涂南山感動?他接受筆者訪談時曾表示,回憶被逮捕之初,負責審問他的官員曾經以引誘之詞告訴他:「招出同伴來,你就沒事了。」他坦承在那一瞬間,確實引發讓人想要招供的衝動。對於自己這個一閃即逝的念頭,他一直都耿耿於懷。他受訪時詳細解說,並具體引用《聖經》中《羅馬書》的如下這段經文:「我所願意的善,我反不做;我所不願意的惡,我倒去做。」(羅馬書 7:19)他還拿出日文原文來對照說明他的理解與內心之掙扎。涂南山對這段話的經文詮釋是:「我不招供就是善,招供就是惡、就是背叛。」而自己內心竟然曾出現背叛同伴的意念,這是一輩子都不可原諒的錯誤。因為這樣,他持續翻譯《羅馬書講義》與《耶穌傳》,成為他一生的救贖。

多次拜訪涂南山後,話題逐漸轉向他搬到台北之後的生活,筆者這時才發現他的生活忙碌而充實。因為,凡是所有他認為世間不公不義的事情,他都會立即採取抗議的行動。例如,2009年他曾製作宣傳立牌,坐在台北街頭,抗議政治紛擾影響陳水扁孫子、陳幸妤兒子趙翊安的小學入學事件。2014年3月29日,他前往立法院議場演說,聲援太陽花學運反對服貿協議行動。此外,他還積極聯絡居住中國的滿洲建國大學的同學,寄贈《耶穌傳》與《羅馬書講義》譯本,他希望這兩本書可以用簡體字印刷出版,讓中國人有機會閱讀。他所期待的是,中國民眾接受基督教洗禮後,能夠以同理心平和地看待台灣人民追求獨立的理想。

晚年定居台北期間,他彷彿是正義的使者,經常挺身對抗人世間各種不公不義,讓我認為他是一位值得表彰的基督徒。因此,有一次開口問他,你平時到哪間教會做禮拜?他說:「我這輩子還沒有進過教堂做禮拜。」這樣的回答,一時間讓我有點尷尬,但也因此了解到 他不拘泥於基督教會的形式,體現了日本無教會主義者的精神。

當年訪談過程中得知,許雪姬教授早在2000年已開始進行口述訪談,並預定在近期內出版。6因此,我無法再撰寫一份口述訪談紀錄。但是,2013年國家人權博物館籌備處綠島園區佈展時,規劃設置他的《耶穌傳》翻譯手稿解說牌之時,涂先生指名由我來撰寫,他的信賴讓我倍感光榮。字數限制300字以內的「涂南山獄中翻譯《耶穌傳》手稿」解說,全文如下:

涂南山先生,1926年生於嘉義,雖家貧但奮發向上,嘉義中學校畢業後,1944年考上滿洲國建國大學,戰後回台就讀台灣大學,因大量閱讀左派書籍,成為馬克思主義信徒。而後受陳茂源教授感召,開始閱讀矢內原忠雄之聖經講義,並試圖藉翻譯來學習中文。1951年6月被捕入獄後,先譯完《羅馬書講義》,綠島期間持續翻譯《耶穌傳》,藉此不僅克服被刑求時應否招供的心理折磨,也助其渡過漫長的獄中歲月。翻譯工作雖有層層阻礙,但涂南山認為,在火燒島新生訓練營中,一面負責種菜,一面翻譯《耶穌傳》,是其一生中最快樂的日子。1961年出獄後,在他費盡心力之下,《耶穌傳》與《羅馬書講義》才得以出版。福音的救贖力量,令人讚嘆。
(285字)
綠島人權館中展示的《耶穌傳》手稿與解說
綠島人權館中展示的《耶穌傳》手稿與解說
(黃宇萱於2024.07.08拍攝於綠島人權博物館)

實際上,涂南山還有一篇自述〈烈火的青春:我在火燒島的黑牢歲月〉(《下樂姆》,2013)。如何透過直接訪問本人,同時運用口述訪談紀錄與本人的自述等進行人物研究的實務經驗,已經成為筆者近年個人講授「口述歷史理論與實務」課程的重要教材之一。

涂南山先生告別禮拜程序單
涂南山先生告別禮拜程序單
(筆者拍攝)

無境界的典範人物

2015年5月30日,「故 涂南山先生追思告別禮拜」在台北東門基督長老教會舉行,我也前往參加。根據親友敘述, 這是他第一次在教堂做禮拜,也是最後一次。 涂南山中學和大學的同學,也是同鄉的劉榮超博士在《耶穌傳》序言中表示:「南山兄並不是牧師,也不屬於任何教會。他將自己對神的領悟的結果,譯在這本書上。這些都是他親自沐聽神的話。由此可見,基督教之本質與教會的組織以及牧師的職位不相干。因為基督教是神與人之間心靈直接的溝通。從心靈的最深處所得到的神的啟示、神的引導。看了這本書的讀者,不僅會體悟到基督一生愛撫世人之經過與人生之真理,而且會受到南山兄崇高的心靈所感動。

這幾年,每當騎著腳踏車經過涂先生自宅附近時,我都會想起他年輕時經歷被囚禁於火燒島的苦難歲月,以及晚年經常散步於敦化南路林蔭步道的身影。回顧其不屈不撓的人格特質,可謂典型在夙昔,他所具有的崇高心靈,足為基督徒的典範,同時也是所有台灣人的典範人物。 🌏



  1. 何義麟,《矢內原忠雄及其帝國主義下之台灣》(台北:台灣書房,2011)。

  2. 收入:胡慧玲、林世煜著,《白色封印:人權奮鬥證言 白色恐怖1950》(台北:國家人權紀念館籌備處,2003)。

  3. 何義麟,〈矢內原忠雄的學識與信仰之再評價:以戰後台灣人的論述為中心〉,《台灣史學雜誌》16期(2014.06),頁3-27。

  4. 現有的中譯本:矢內原忠雄著,涂南山譯,《羅馬書講義》(台北:永望文化,2013)。

  5. 現有的中譯本:矢內原忠雄著,郭維租譯,《馬克斯主義與基督教》(台北:永望文化,2014)。

  6. 許雪姬訪問,鄭鳳凰、黃子寧紀錄,〈涂南山先生訪問紀錄〉,《日治時期台灣人在滿洲的生活經驗》(台北:中央研究院台灣史研究所,2014),頁119-180。